Category: Tehnologia în traduceri
sdl studio

Compania SDL a lansat noua versiune 2011 a programului Trados Studio. Articolul prezintă funcţiile noi introduse de ultima versiune, comparativ cu versiunea anterioară Studio 2009, precum şi utilitatea acestora pentru traducători şi revizori.

 
dex extensie

Pentru traducătorii care folosesc browserul Chrome, magazinul web Chrome este o excelentă sursă de extensii care ne pot face viaţa mai uşoară sau, pur şi simplu, mai plăcută.

 
44 future of translation in 50 years

În 29 septembrie, a avut loc un eveniment organizat în parteneriat de ProZ.com şi TAUS şi promovat sub titlul “The Great Translation Debate”. Manifestarea s-a înscris în ciclul celor cinci evenimente virtuale care au precedat Ziua Internaţională a Traducătorilor.

 

Memoriile de traducere au devenit instrumente aproape indispensabile în arsenalul de resurse al fiecărui traducător. Articolul propune un mod de organizare a memoriilor de traducere pe baza fluxului de lucru al unui traducător, având ca scop eficientizarea, simplificarea şi îmbunătăţirea calităţii rezultatelor obţinute din utilizarea acestora.

 
Poster baia mare

La conferinţa de la Baia Mare au participat 36 de persoane din 11 localităţi din ţară (Baia Mare, Satu Mare, Cluj-Napoca, Bucureşti, Iaşi, Târgu-Mureş, Ploieşti, Zalău, Mediaş etc.). Printre participanţi s-au numărat traducători freelance, traducători angajaţi la companii sau instituţii, studenţi, precum şi formatori universitari.