Despre autor

Ioana Rus

Traducător şi interpret independent din 2002, având ca limbi de lucru româna, franceza şi engleza. Licenţiată în Limbi modene aplicate la Universitatea Babeş-Bolyai din Cluj-Napoca (2002) şi posesoare a două diplome de master în cadrul aceleiaşi universităţi: Master în interpretariat de conferinţă (2003) şi Master în relaţii internaţionale şi afaceri comunitare (2004).

Author Archive

Ioana Rus face o comparație între viața „interpretului de Bruxelles” și viața interpretului de pe piața românească.