Despre autor

Ioana Bostan

Traducător independent din 2005, cu experienţă în proiecte de traduceri cum ar fi: marketing, broşuri/reviste corporative, newsletters, dezvoltare regională, proiecte UE (cultură, tineret, concursuri, site-uri web, agricultură ecologică, documente de lucru ale CE/PE etc.), fashion, manuale instruire personal (HR). Absolventă a Facultăţii de Litere (franceză-engleză) din cadrul Universităţii „Al. I. Cuza”, Iaşi. Membru aderent al ATR din 2005.

Author Archive
Poster Forum Bucureşti

Profesiile de de traducător, interpret, revizor necesită o bună pregătire de bază, ani de lucru şi experienţă pentru dobândirea competenţelor, precum şi specializarea pe domenii. În acest sens, sunt esenţiale formarea profesională continuă, utilizarea instrumentelor tehnologice, informarea şi, desigur, afilierea la organizaţii profesionale la nivel naţional şi/sau internaţional.